9.The Structure and Texture of English Translations of Yorùbá and ...
also has rules for proverb construction and usage. As a literary genre, proverbs in Yorùbá and Igbo do possess some features that identify them in their areas of ...
10.“THE PROOF OF THE PROVERB IS IN THE PROBING”
The proverb text “Coffee boiled is coffee spoiled” may in theory be translated into any language, but the chances that the textural features of rhyme will survive ...
11.Yorùbá Proverbs, Names and National Consciousness
distinct feature of the Yorùbás is their language, and how proverbs give it an aesthetic quality. Hence, the proverb, for the Yorùbá, 'constitutes a powerful ...
12.A Syntactic and Semiotic Analysis of Some Yoruba Sexist Proverbs in
features of the neck; being rotund and pointing are features of women's breasts. In this proverb, there are comparisons of various kinds of the parts of the human ...
13.A syntactic study of Efik proverbs
we examine some features of Efik proverbs. Features of Efik Proverbs. In this section, we identify the stylistic features that are commonly associated with Efik ...
14.Proverbs, an Undervalued text
notable recent exceptions, have neglected the book of Proverbs. this is surprising in view of some of the book's striking features, particularly its wit and the ...
15.The Wisdom Literature of the Bible : Introduction
These are the Books of Job, Proverbs and Ecclesiastes. .... In spite of all the similarities, the Hebrew Wisdom literature bears unmistakable features ...
16.Proverbial Strings: Cohesion in Proverbs 10
COHESIONAL FEATURES IN PROVERBS 10. The cohesiveness of the proverbial sentences can be seen by utiliz- ing a linguistic methodology that includes ...